Alles Lob gebührt Allâh. Mögen der Segen und der Frieden auf dem Gesandten Allâhs sein, auf seiner Familie und seinen Gefährten und auf denen, die seinem Weg folgen und sich von ihm leiten lassen bis zum Tag des Gerichts.
Von Abdullâh ibn Amr (möge Allâh mit ihm zufrieden sein) wird überliefert, dass der Gesandte Allâhs (möge Allâh ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken) sagte: „Wer vier Eigenschaften besitzt, ist ein reiner Heuchler. Und wer nur eine davon besitzt, der besitzt so lange eine heuchlerische Eigenschaft, bis er diese aufgibt: Wird ihm etwas anvertraut, veruntreut er es. Wenn er spricht, lügt er. Wenn er einen Vertrag eingeht, handelt er treulos. Und wenn er mit jemandem streitet, benimmt er sich unverschämt“ (Al-Buchârî und Muslim).
Allâma Ibn Uthaimîn (Allâh erbarme sich seiner) erklärt die Aussage „Wird ihm etwas anvertraut, veruntreut er es“ folgendermaßen: „Wenn ein anderer ihm etwas übergibt und vertraut, dann handelt er verräterisch an ihm.“
Verrat bedeutet: Jemand bekommt etwas anvertraut, aber er handelt entgegengesetzt, als für den Zweck, für den ihm das Vertrauen geschenkt wurde und ohne dass dies die anvertrauende Person weiß.
Der Gesandte Allâhs (möge Allâh ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken) pflegte bei Allâh Zuflucht vor Verrat zu suchen. Von Abû Huraira wird berichtet, dass der Gesandte Allâhs sagte: „Allâh, ich suche Zuflucht bei Dir vor Hunger, denn welch schlechter Begleiter ist er. Und ich suche Zuflucht bei Dir vor Verrat, denn wie schlimm ist er als Vertrauter!“ Gemeint ist als verborgene Eigenschaft, die man geheim hält.
Allâh der Erhabene liebt diese verabscheuungswürdige Eigenschaft nicht, denn Er sagt: „Gewiss, Allâh verteidigt diejenigen, die glauben. Gewiss, Allâh liebt keinen undankbaren Verräter“ (Sûra 22:38). Allâma Ibn Kathîr (Allâh erbarme sich seiner) sagte: „Sein Wort ‚Gewiss, Allâh liebt keinen undankbaren Verräter‘ bedeutet: Er mag unter seinen Anbetern denjenigen nicht, der eine solche Eigenschaft hat, also Verrat begeht an Verträgen und Vereinbarungen, denen er nicht wie versprochen nachkommt. Das Wort Kufr bedeutet hier, undankbar gegenüber Wohltaten zu sein und sie nicht anzuerkennen.“
Auch sprach der Erhabene: „Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen (die Verpflichtung) in gleicher Weise. Gewiss, Allâh liebt nicht die Verräter“ (Sûra 8:58). At-Tabarî (Allâh erbarme sich seiner) schreibt hierzu: „Der Erhabene sagt damit: ‚Wenn du, o Muhammad, fürchtest, dass ein Feind, mit dem du einen Bund und einen Vertrag geschlossen hast, seinen Vertrag bricht, sein Bündnis verletzt und dich verrät − und das wäre Verrat und Täuschung − so wirf ihnen ebenfalls den Vertrag hin und trete mit ihnen in den Kampf. Lass sie vor Beginn des Kampfes wissen, dass du den Bund zwischen dir und ihnen aufgelöst hast, weil von ihnen Anzeichen von Treulosigkeit und Verrat ausgegangen sind. Dies soll geschehen, damit du und sie gleich seid im Wissen darüber, dass du ihr Gegner bist. So sollen sie sich auf den Kampf vorbereiten und du bist frei von dem Vorwurf des Verrats.‘ Der Versteil ‚Gewiss, Allâh liebt nicht die Verräter‘ bedeutet, dass Allâh nicht diejenigen liebt, die treulos handeln an denjenigen, mit denen sie Sicherheit und ein Bündnis hatten. Sie beginnen mit dem Kampf, bevor sie einem mitteilen, dass sie ihn als Feind betrachten und dass sie den Vertrag aufgelöst haben.“
Der Prophet (möge Allâh ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken) berichtete, dass nach den tugendhaften ersten Jahrhunderten solche kommen werden, bei denen Zuverlässigkeit abnimmt und Verrat auftritt: „Nach euch wird es Leute geben, die betrügen und nicht vertrauenswürdig sind, die Zeugnis ablegen, aber nicht imstande sind, selbst Zeugnis zu geben, die Gelübde ablegen, aber sie nicht erfüllen, und bei denen Übergewicht sichtbar wird“ (Al-Buchârî). An-Nawawî (Allâh erbarme sich seiner) sagte: „Sie werden offenkundigen Verrat üben, so dass kein Vertrauen mehr übrigbleibt.“
Allâh, segensreich und erhaben ist Er, spricht Seinen Propheten (möge Allâh ihn in Ehren halten und ihm Wohlergehen schenken) mit den Worten an: „Gewiss, Wir haben dir das Buch mit der Wahrheit hinabgesandt, damit du zwischen den Menschen richtest auf Grund dessen, was Allâh dir gezeigt hat. Sei kein Verfechter für die Verräter! Und bitte Allâh um Vergebung. Gewiss, Allâh ist Allvergebend und Barmherzig. Und streite nicht zur Verteidigung derer, die sich selbst betrügen. Allâh liebt nicht, wer ein Verräter und Sünder ist. Sie verbergen sich vor den Menschen; verbergen sich jedoch nicht vor Allâh, wo Er doch bei ihnen ist, wenn sie an Worten aushecken, womit Er nicht zufrieden ist. Allâh umfasst, was sie tun“ (Sûra 4:105-108).
As-Sa‘dî (Allâh erbarme sich seiner) kommentiert: „Das Wort ‚Sei kein Verfechter für die Verräter!‘ bedeutet: Verteidige nicht jemanden, dessen Verrat du kennst, sei es jemand, der etwas beansprucht, das ihm nicht gehört, oder eine Verpflichtung leugnet, die ihm obliegt − ob bewusst oder aus Vermutung. Hierin liegt ein Beleg dafür, dass es verboten ist, in ungerechter Sache zu streiten und jemanden, der Unrecht begeht, in religiösen Streitigkeiten oder weltlichen Angelegenheiten zu vertreten.“